
Cuando la barrera en los ensayos clínicos globales no es médica, sino digital
Cada vez más ensayos clínicos dependen de herramientas digitales para conectar con pacientes de todo el mundo. Las aplicaciones móviles, las plataformas eCOA, la telemedicina, el consentimiento electrónico y la

Servicios lingüísticos impulsados por IA para contenido global
A medida que las empresas se expanden a nivel internacional, los servicios lingüísticos impulsados por IA se están consolidando como una solución clave, ofreciendo rapidez, escalabilidad y eficiencia que los

¿Traducir formularios de consentimiento informado merece la pena?
Traducir formularios de consentimiento informado (ICF, por sus siglas en inglés) es un tema controvertido, ya que la dificultad de comprensión no siempre depende solo del idioma, sino también del

Contenido digital multilingüe que cumple con la Sección 508
La accesibilidad digital es más que un requisito: es una necesidad, y estamos comprometidos a mejorarla; por eso ofrecemos contenido digital multilingüe que cumple con la Sección 508. Solo en

Localización de aplicaciones de bienestar: mejorar vidas en cualquier idioma
En las últimas décadas, el bienestar se ha convertido en una auténtica filosofía de vida que promueve el equilibrio y la salud de las personas mediante hábitos saludables, tanto físicos

Traducción de documentos CMC: Todo lo que necesitas saber
En el mundo farmacéutico y en el sector de la salud, afrontar las complejidades de la traducción de la documentación relacionada con la química, la fabricación y los controles (documentos