Pasos de la validación lingüística

09/06/2023
linguistic validation

Como su nombre indica, la validación lingüística es un proceso utilizado para asegurarse de que el contenido traducido de las Evaluaciones de Resultados Clínicos (COAs), y especialmente de los Resultados Comunicados por el Paciente (PROs), sea conceptualmente adecuado y lingüísticamente válido para reflejar verdaderamente lo que los pacientes están comunicando.

Este tipo de servicio es esencial en el sector médico debido a su contenido técnico complicado en las áreas de biotecnología, farmacología y atención médica. También es muy necesario en los ensayos de investigación clínica, que sin este servicio podrían estar en riesgo de ser rechazados debido a una mala traducción de instrumentos médicos o a la falta de comprensión por parte de los pacientes.

Contents:

¿Por qué la validación lingüística es un proceso importante en las traducciones de una investigación clínica?

Arriba hemos destacado la incidencia de la validación lingüística en los ensayos de investigación clínica. Por eso, su importancia radica en garantizar a los investigadores que el contenido traducido es fiel al texto original y que puede ser comprendido en diferentes grupos lingüísticos según su aplicación. De manera similar, su relevancia radica en asegurar que el contenido se haya adaptado a las culturas de destino.

En el sector médico, la validación lingüística se utiliza como técnica para revisar la precisión, confiabilidad y equivalencia de los resultados proporcionados por los pacientes. Esta evaluación la desarrollan ellos a través de cuestionarios, formularios o entrevistas, donde los pacientes ayudan a verificar la funcionalidad de diferentes tratamientos.

Para el debido proceso de esta información, la Sociedad Internacional de Farmacoeconomía e Investigación de Resultados (ISPOR) introdujo 10 principios de buenas prácticas para el proceso de traducción y adaptación cultural de medidas de resultados informados por el paciente (PRO).

Sin embargo, de los 10 pasos de todo el proceso, hay algunos que vale la pena destacar. Veamos:

Proceso de validación lingüística

Traducción inicial

Este primer paso requiere la participación de dos traductores profesionales nativos en los idiomas de destino y con experiencia en la materia médica. En este momento, cada uno prepara una versión del texto que luego se someterá a revisión por parte de un tercero.

Reconciliación

En este punto, entra en juego un experto en validación lingüística y, después de verificar la precisión de cada texto, elige la mejor versión de las dos traducciones, creando así una tercera versión. El objetivo es que la versión reconciliada sea una combinación de los mejores atributos de las dos traducciones.

Retrotraducción

En este paso, la versión conciliada del contenido se traduce de nuevo al idioma del texto original. Esta traducción la realiza un lingüista nativo en el idioma del documento original, que no ha tenido contacto con las versiones anteriores. La traducción de las versiones previas es necesaria para el control de calidad y para detectar cualquier divergencia entre el cuestionario original y la versión de destino existente.

Armonización

Luego, se compara la retrotraducción con el documento original y se verifica si existen diferencias. Basándose en este análisis, se aplican los cambios pertinentes a las versiones en el idioma de destino y se produce la versión final.

Informe cognitivo

Una vez completada esta fase de validación lingüística, es normal volver a probar para asegurarse de que los participantes en los lugares de destino interpretan las respuestas y encuentran una equivalencia de significado. Es entonces cuando el cuestionario del ensayo clínico se somete a un informe cognitivo para completar el proceso de validación lingüística. Esta etapa se realiza solo cuando es necesaria. Incluye reclutar a los encuestados (población general, adultos, ambos géneros) y realizar entrevistas para probar la nueva traducción en un pequeño grupo (de 5 a 8 encuestados).

Dado que los ensayos clínicos se llevan a cabo a escala global en el sector de la salud, hacerlo bien desde el principio puede ayudar a evitar repeticiones costosas más adelante. Los errores de traducción conllevan un desperdicio de tiempo y dinero, y cuando se trata del campo médico, especialmente en ensayos clínicos, el tiempo es esencial e idealmente no debería malgastarse en correcciones continuas.

Por eso, cuando se trata de validación lingüística, debes contratar los servicios de una empresa de traducción profesional con experiencia verificada en el campo. En Win & Winnow, tenemos muchos años de experiencia en servicios de traducción y estamos orgullosos de contar con un equipo altamente calificado para proporcionar soluciones integrales que ayuden a nuestros clientes a alcanzar sus objetivos de comunicación multilingüe.

Si deseas acceder a soluciones de idiomas completas para tu empresa farmacéutica, ¡contáctanos hoy mismo para obtener una evaluación y cotización gratuita!

Share This Story, Choose Your Platform!

Ciencias de la Vida

 posts

Pasos de la validación lingüística

09/06/2023
linguistic validation

Akun Pro Filipina Akun Pro Macau Akun Pro Rusia Akun Pro Internasional Akun Pro Rusia Akun Pro Inggris Akun Pro Perancis Akun Pro Lebanon Akun Pro Asia Akun Pro Hongkong Akun Pro China Akun Pro Inggris Akun Pro Internasional Akun Pro Perancis Akun Pro Rusia Akun Pro Taiwan Akun Pro Inggris Akun Pro Sensasional Akun Pro Inggris Akun Pro Perancis Akun Pro Sensasional Akun Pro Inggris Akun Pro Macau Akun Pro China Akun Pro Eropa Akun Pro Internasional Akun Pro Inggris Akun Pro Inggris Akun Pro Jerman Akun Pro Singapore Akun Pro VIP Spain Akun Pro Singapore Akun Pro Pragmatic Akun Pro Malaysia Akun Pro Malaysia Akun Pro Lebanon Akun Pro Eropa Akun Pro Jepang Akun Pro Internasional Akun Pro Rusia Situs Gacor Server Luar Negeri Akun Pro Malaysia Akun Pro Myanmar Akun Pro Brazil Bocoran Slot Gacor Akun Pro Rusia Akun Pro Hongkong Akun Pro Internasional Akun Pro Eropa Link Server Luar Akun Pro Pay4d Daftar Akun WSO Akun Pro Belanda Akun Pro Rusia