¿Qué Es La Alfabetización En Salud?

10/23/2020
alfabetización en salud

El Mes de la Alfabetización en Salud es una campaña comunitaria que se orienta a promover la importancia de comunicación comprensible sobre la salud. El Mes de la Alfabetización en Salud es un momento de celebración internacional en el que los hospitales, los centros de salud, los programas de alfabetización, las bibliotecas, las agencias de servicios sociales, las empresas, las asociaciones profesionales, las agencias gubernamentales, las alianzas de consumidores y muchos otros grupos pueden trabajar en colaboración para integrar y expandir la alfabetización en salud.

¿Qué es la alfabetización en salud?

En 2004, el Instituto de Medicina (IOM, por sus siglas en inglés) publicó un informe titulado “Alfabetización en Salud: Una Prescripción para Terminar con la Confusión” que revela que “casi la mitad de toda la población adulta de Estados Unidos (90 millones de personas) presenta dificultad para entender y actuar sobre su información médica”. Las razones que afectan la forma en que las personas reciben y procesan la información pueden ser variadas; la información médica es de por sí compleja, los proveedores de salud pueden no contar con habilidades en comunicación, entre otros factores. En cualquier caso, las dificultades para leer, comprender y actuar sobre la información médica tiene un impacto directo en los resultados y costos de la salud.

Existen diferentes definiciones para la alfabetización en salud, pero Helen Osborne, presidenta de la Health Literacy Consulting y fundadora de este evento de sensibilización anual y global, dice que

“La alfabetización en salud es una responsabilidad compartida entre los pacientes (o cualquiera del lado receptor de la comunicación de salud, incluido el público no especializado) y los proveedores (o cualquier persona del lado receptor, incluidas las agencias que brindan información de salud). Cada uno debe comunicarse de manera que el otro pueda entender”.

El Mes de la Alfabetización en Salud es un momento de celebración en el que los hospitales, los centros de salud, los programas de alfabetización, las bibliotecas, las agencias de servicios sociales, las empresas, las asociaciones profesionales, las agencias gubernamentales, las alianzas de consumidores y muchos otros grupos pueden trabajar en colaboración para llamar la atención y desarrollar la capacidad local para, abordar este importante tema.

¿Qué papel pueden desempeñar la traducción y la interpretación médicas en la alfabetización en salud?

Durante la pandemia de COVID-19, muchos residentes de los Estados Unidos han llamado la atención sobre el hecho de que los sitios web gubernamentales carecen de versiones traducidas adecuadas. El aumento de la diversidad entre los residentes del país hace que sea vital que la información se traduzca a varios idiomas. Tener esta información solo en un idioma, como el inglés, solo puede beneficiar a quienes hablan este idioma con fluidez y no al público en general. Hacer que la información sea accesible es clave para la conciencia pública sobre los problemas de salud y su prevención.

Los intérpretes médicos ayudan a evitar resultados negativos para la salud a través de su intervención profesional, en persona o mediante interpretación remota por video (VRI) o interpretación por teléfono (OPI). Esto se debe a que cada vez que existe una barrera del idioma en un entorno de atención médica (hospitales, clínicas, práctica privada, atención de urgencia, centros de rehabilitación, hogares de ancianos, atención médica domiciliaria, etc.), pueden ocurrir errores y falta de comunicación, lo que amenaza la salud y el bienestar del paciente.

Los pacientes traen una gran diversidad de necesidades de aprendizaje a la experiencia de atención médica. Las habilidades básicas de alfabetización, el idioma, la edad, la discapacidad, el contexto cultural y las respuestas emocionales pueden afectar la forma en que las personas reciben y procesan la información. Brindar información médica comprensible y accesible es una parte crucial de los servicios de salud, lo que significa que las traducciones médicas deberían ser de precisión cultural y lingüística y, también, de fácil lectura.

Si se tiene en cuenta que los individuos culturalmente diversos con alfabetización y dominio del inglés limitados están entre los pacientes más vulnerables, reconocer y superar las diferencias culturales puede aumentar la eficacia de la comunicación entre proveedores y pacientes, y ayudar a estos últimos a tomar decisiones informadas. O lo que el Mes de la Alfabetización en Salud nos anima a hacer: “Encontrar las palabras correctas para una mejor salud”.

Contáctanos para saber más sobre nuestros servicios de traducción e interpretación para el área de Salud.

Share This Story, Choose Your Platform!

Salud

 posts

¿Qué Es La Alfabetización En Salud?

10/23/2020
alfabetización en salud

Akun Pro Filipina Akun Pro Macau Akun Pro Rusia Akun Pro Internasional Akun Pro Rusia Akun Pro Inggris Akun Pro Perancis Akun Pro Lebanon Akun Pro Asia Akun Pro Hongkong Akun Pro China Akun Pro Inggris Akun Pro Internasional Akun Pro Perancis Akun Pro Rusia Akun Pro Taiwan Akun Pro Inggris Akun Pro Sensasional Akun Pro Inggris Akun Pro Perancis Akun Pro Sensasional Akun Pro Inggris Akun Pro Macau Akun Pro China Akun Pro Eropa Akun Pro Internasional Akun Pro Inggris Akun Pro Inggris Akun Pro Jerman Akun Pro Singapore Akun Pro VIP Spain Akun Pro Singapore Akun Pro Pragmatic Akun Pro Malaysia Akun Pro Malaysia Akun Pro Lebanon Akun Pro Eropa Akun Pro Jepang Akun Pro Internasional Akun Pro Rusia Situs Gacor Server Luar Negeri Akun Pro Malaysia Akun Pro Myanmar Akun Pro Brazil Bocoran Slot Gacor Akun Pro Rusia Akun Pro Hongkong Akun Pro Internasional Akun Pro Eropa Link Server Luar Akun Pro Pay4d Daftar Akun WSO Akun Pro Belanda Akun Pro Rusia