Translating Protected Health Information (PHI) Under HIPAA
Medical translation plays a major role in bridging communication gaps between healthcare providers and their multilingual patients. In the United States, medical organizations must find translation services that ensure the [...]
Sworn Translator: When You’ll Need One
In the translation industry, there are several types of translators, sworn translators are one of them and play an important role in the world of legal and certified translations. Their [...]
A Short Guide on How to Make Successful Subtitles
Subtitling is a type of multimedia translation known for having its own specificities and rules. It consists not only of translating its content textually but also of relying on images [...]
How We Assess The Quality Of Our Translation Services
As part of our commitment to quality and transparency, we are an ISO 9001:2015 and 17100:2015 certified translation company. We combine our work methodology and translation technologies with our ISO-certified [...]
Insurance Access In The US: Translation & Interpreting Solutions
Being able to find an accessible way to acquire any type of insurance coverage is essential, especially if you live in a country whose official language you do not master. [...]
Linguistic Validation Explained
As its name suggests, linguistic validation is a process used to ensure the translated content of Clinical outcome assessments (COAs), and especially patient-reported outcomes (PROs), is conceptually appropriate and linguistically [...]
Are You Sure You Don’t Need Desktop Publishing Services?
We have already seen in previous blogs how the translation process is composed of a series of steps, each of which plays an essential role in its production. Desktop Publishing [...]